2020年秋学期 - 研究会B / SEMINAR B
|
A1102 研究会B SEMINAR B |
研究プロジェクト科目 Research Seminars 2 単位 |
外国語学習と想像力
Foreign language learning and imagination
| 開催日程 | 秋学期 木曜日4時限 |
| 担当教員 | 西川 葉澄(ニシカワ ハスミ) |
| 関連科目 | |
| 授業形態 | ディスカッション |
| 履修者制限 | |
| 履修条件 | |
| 使用言語 | 日本語 |
| 連絡先 | nhasumi@sfc.keio.ac.jp |
| 授業ホームページ | |
| 設置学部・研究科 | 総合政策・環境情報学部 |
| 大学院プロジェクト名 | |
| 大学院プロジェクトサブメンバー | |
| ゲストスピーカーの人数 | |
| 履修選抜・課題タイプ=テキスト登録可 | false |
| 履修選抜・選抜課題タイプ=ファイル登録可 | false |
| GIGAサティフィケート対象 | |
| 最終更新日 | 2020/07/06 15:40:39 |
研究会概要
目的・内容
現代社会において、多くの人が単一言語環境の中で生まれ、教育の過程において外国語を習得しますが、後に多言語環境の中で勤務する人の数も多くなりました。また国際結婚や海外移住、あるいは外国籍住民の増加に伴う住環境の変化により、日常で外国語を使用する人々も多くいます。そして親世代の海外勤務に伴い初等教育や中等教育を海外で受けた後に日本の学校教育を受ける帰国生や、親の国際結婚により多言語的環境で生まれ育った子どもの数も増加しました。このような現代社会において他者と複数の言語でコミュニケーションをとることは、ますます日常的な出来事になって行くでしょう。
このような社会で外国語学習に求められるもの、外国語でのコミュニケーションの成立に有用なものの一つとして、想像力をあげたいと思います。それは例えば、他者とコミュニケーションをとる際に、言語的なスキルも重要ですが、それだけではなく、ステレオタイプを廃し、相手の文化を尊重する相互文化的話者となれるかどうかという「伸びしろ」であり、自己の外国語学習の上達においてスキル以外の側面を探るための力です。
この研究会では、現代生活のリアリティに沿って、外国語(特に英語以外の第2、第3外国語)学習に関する事柄と、複言語主義に基づく相互文化的理解のために、われわれの想像力がどのように学習プロセスやコミュニケーションを助けうるかについて扱っていきます。
In our societies, using one or two foreign languages on a daily basis is no longer a mystery. This phenomenon is in part the result of changes brought about by education, migration, international marriage and the increase in opportunities for international exchange, either for work or study. One interesting example of people who use various languages on a daily basis involves children who are raised in multilingual environments: in many cases, these are people who live in a country that is not their own, people whose parents might be from different cultures, speak one or two languages at home but use a third language for every-day communication, and may study a foreign language at school. Therefore, the act of communicating with others in several languages is no longer something unusual.
In this new reality, using one’s imagination is an effective tool for communication. It would help us practice perspective so that we may not fall into the trap of Ethnocentrism. When people pay attention to the way different people communicate and try to understand the differences, they begin to practice cultural relativism. Cultural relativism refers to appreciating different ways of thinking and respecting the values without judging others based on our culture. Cultural relativism is a useful concept for students of foreign languages because it helps them be more open-minded.
In this seminar will consider how multi-linguals develop their imagination as they become sensitive to other cultures and develop cultural and linguistic awareness. “Imagination” is one of the themes we will study: how people develop sensibility and empathy that results in awareness of others and other cultures.
評価方法
輪読+個人研究
Students registered in this seminar are expected to lead discussion and deliver presentation in reaction to the assigned readings. Additionally, students are expected to present their individual research project : A. Individual written report, B. individual presentation.
教材・参考文献
参考文献は初回に指示します。
参考:2020年春学期の輪読資料
ダニエル・コスト、マリザ・カヴァリ『教育、移動、他者性ー学校のメディエーション機能』(姫田麻利子訳)、語学教育フォーラム第34号(大東文化大学語学教育研究所)、2019。
関連プロジェクト
國枝研究会(臨床と教育)と合同で行う回があります。
One session of this seminar will be taught jointly with "Clinical Philosophy on education" of professor Kunieda.
課題
来期の研究プロジェクトのテーマ予定
外国語を学ぶコミュニティ作りを考える
その他・留意事項
授業外に課題資料についてのレポートがある(3回)。
A short report on an assigned reading, 3 times.
授業スケジュール
第1回 イントロダクション
第2・3回 輪読とディスカッション
第4回 選定テーマの発表
第5・6回 輪読とディスカッション
第7回 中間発表
第8・9・10回 輪読とディスカッション
第11・12回 最終発表
Week 1 Introduction
Weeks 2 & 3 Reading text and Discussion
Week 4 Presentation of theme
Weeks 5 & 6 Reading text and Discussion
Week 7 Midterm presentation
Weeks 8, 9 & 10 Reading and Discussion
Weeks 11 & 12 Final presentation