X1061
データドリブンアート
DATA-DRIVEN ART
特設科目
Special Seminars
2 単位
実施形態 オンキャンパス
開催日程 秋学期
担当教員 真鍋 大度:脇田 玲:藤井 進也:徳井 直生(マナベ ダイト:ワキタ アキラ:フジイ シンヤ:トクイ ナオ)
関連科目 前提科目(推奨): C2115,C2108,65240,B6106,B6027,C2075,C2077,C2076,13010
前提科目(関連): C2121,C2123,C2108,C2127,B6174
開講場所 SFC
授業形態 講義、実習・演習、グループワーク
履修者制限

履修人数を制限する

受入学生数(予定):約 20 人
選抜方法:課題提出による選抜

【課題内容】
あなたの作品制作に対するテキスト、またはプログラミングスキルや表現スキルを示すポートフォリオをSFC-SFSを通じて提出すること。テキスト、ポートフォリオの形式は自由とする。授業では、様々なツールを組み合わせて短編映像制作を行ってもらう予定である。 映像作品制作、舞台作品制作、プログラミング経験がある場合には、ポートフォリオ内に記載すること。



◯エントリー〆切日時:2020年9月28日(月) 17:00
◯履修許可者発表日時:2020年9月30日(水) 17:00

◯ファイル登録
◯テキスト入力

Only the selected students can take this course.

Number of students in the class (scheduled) : About 20
Pre-registration screening by submitted an assignment

【ASSIGNMENT】
あなたの作品制作に対するテキスト、またはプログラミングスキルや表現スキルを示すポートフォリオをSFC-SFSを通じて提出すること。テキスト、ポートフォリオの形式は自由とする。授業では、様々なツールを組み合わせて短編映像制作を行ってもらう予定である。 映像作品制作、舞台作品制作、プログラミング経験がある場合には、ポートフォリオ内に記載すること。



* Schedule: TBD

履修条件

プログラミング経験、または映像制作経験があることが望ましい。

Programming experience or video production experience is preferred.

プログラミング経験、または映像制作経験があることが望ましい。この科目は秋学期中の授業・補講日以外(2020年10月25日、11月1日、11月8日、11月15日の4日間)で実施予定である。この4日間のスケジュールを確保できることを履修条件とする。

Programming experience or video production experience is preferred. This course will be held across 4 days (October 25th, November 1st, November 8th, and November 15th, 2020).

使用言語 日本語
連絡先 sfujii@sfc.keio.ac.jp
授業ホームページ
同一科目

学生が利用する予定機材/ソフト等

設置学部・研究科 総合政策・環境情報学部
大学院プロジェクト名

大学院プロジェクトサブメンバー

ゲストスピーカーの人数 0
履修選抜・課題タイプ=テキスト登録可 true
履修選抜・選抜課題タイプ=ファイル登録可 true
GIGAサティフィケート対象
最終更新日 2020/08/17 14:56:59

科目概要

本講義の目的は、インターネット前提社会におけるビッグデータや人工知能をベースとした新しい芸術表現、ストーリーテリングの可能性を追求することである。

日本を代表するメディアアーティスト、真鍋大度氏を特別招聘教授に迎え、実践的な授業形式を経て、短編映像作品または、構成技術の開発と提案を行う。 本講義は主にワークショップ形式で、グループワークでのアイデア開発やプロトタイプの製作を通じて、デジタル技術を応用した脚本制作、映像作品制作を行うことが中心となる。

受講者は授業の各ステージでプレゼンテーションを行い、真鍋大度氏を中心に担当教員がその内容をレビューし、制作のノウハウを伝授する。昨年度は、ヒトの身体系のセンシングデータ・フィードバック技術(モーションキャプチャー、筋電図、脳波、筋電気刺激)等に注目し、データの視覚化・音響化や拡張フィードバックの作成、電子回路や機械学習プログラミングを介した新たなアート表現の制作等に取り組んだ。今年度はストーリーテリングにフォーカスをして作品制作を行う。

講義の中では、担当教員やゲストスピーカーの活動紹介を通して、新しいテクノロジーを世の中にどの様に広めていくか、また社会問題に対してアートの立場から取り組む可能性と重要性についても触れる。

The purpose of this course is to explore the possibilities of new artistic expression and storytelling based on big data and artificial intelligence in a society where the Internet is a prerequisite.

Daito Manabe, one of Japan's leading media artists, will be invited as a special guest professor, and through a practical classroom format, we will develop and propose short video works or compositional techniques. The class is mainly a workshop format, focusing on the development of ideas and prototypes in group work, scriptwriting and video production through the application of digital technology.

Students give presentations at each stage of the class, and the professors including Daito Manabe, will review and give feedback. Last year, we focused on the digital technologies such as motion capture, electromyography, electroencephalogram, muscle electrical stimulation, and worked on visualization and signification of the data especially focusing on the machine learning programming. In this year, we will focus on storytelling.

The professors and invited guest speakers will give lectures on how new digital technologies can be disseminated to the world, as well as the possibility and importance of addressing social issues from the perspective of art.

授業シラバス

主題と目標/授業の手法など

本講義の目的は、インターネット前提社会におけるビッグデータや人工知能をベースとした新しい芸術表現、ストーリーテリングの可能性を追求することである。

日本を代表するメディアアーティスト、真鍋大度氏を特別招聘教授に迎え、実践的な授業形式を経て、短編映像作品または、構成技術の開発と提案を行う。 本講義は主にワークショップ形式で、グループワークでのアイデア開発やプロトタイプの製作を通じて、デジタル技術を応用した脚本制作、映像作品制作を行うことが中心となる。

受講者は授業の各ステージでプレゼンテーションを行い、真鍋大度氏を中心に担当教員がその内容をレビューし、制作のノウハウを伝授する。昨年度は、ヒトの身体系のセンシングデータ・フィードバック技術(モーションキャプチャー、筋電図、脳波、筋電気刺激)等に注目し、データの視覚化・音響化や拡張フィードバックの作成、電子回路や機械学習プログラミングを介した新たなアート表現の制作等に取り組んだ。今年度はストーリーテリングにフォーカスをして作品制作を行う。

講義の中では、担当教員やゲストスピーカーの活動紹介を通して、新しいテクノロジーを世の中にどの様に広めていくか、また社会問題に対してアートの立場から取り組む可能性と重要性についても触れる。

The purpose of this course is to explore the possibilities of new artistic expression and storytelling based on big data and artificial intelligence in a society where the Internet is a prerequisite.

Daito Manabe, one of Japan's leading media artists, will be invited as a special guest professor, and through a practical classroom format, we will develop and propose short video works or compositional techniques. The class is mainly a workshop format, focusing on the development of ideas and prototypes in group work, scriptwriting and video production through the application of digital technology.

Students give presentations at each stage of the class, and the professors including Daito Manabe, will review and give feedback. Last year, we focused on the digital technologies such as motion capture, electromyography, electroencephalogram, muscle electrical stimulation, and worked on visualization and signification of the data especially focusing on the machine learning programming. In this year, we will focus on storytelling.

The professors and invited guest speakers will give lectures on how new digital technologies can be disseminated to the world, as well as the possibility and importance of addressing social issues from the perspective of art.

教材・参考文献

特になし。

提出課題・試験・成績評価の方法など

最終発表の成果物、制作過程での取り組み態度、出席から総合的に決定する。

Considering final project, contributions during the creation process, and attendances.

履修上の注意

この科目は秋学期中の授業・補講日以外(2020年10月25日、11月1日、11月8日、11月15日の4日間)で実施予定である。

This course will be held across 4 days (October 25th, November 1st, November 8th, and November 15th, 2020).

授業計画

第1回 イントロダクション(1)
[Introduction (1)]

担当教員による活動紹介。メディアアートとエンタテインメント、ストーリーテリングの展開事例などを通して、シーンの状況や可能性について触れる。

An introduction to activities by the faculty member in charge. We will introduce about the situation and possibilities of media art, entertainment and storytelling.

真鍋、徳井、藤井、脇田


第2回 イントロダクション(2)
[Introduction (2)]

本講義で扱う人工知能をベースとした新しい芸術表現、ストーリーテリングの可能性について紹介する。その種類や、アート応用の事例について触れる。

We will introduce the possibilities of new artistic expression and storytelling based on artificial intelligence.

真鍋、徳井、藤井、脇田


第3回 ストーリーテリング実践 (1)
[Practice of Storytelling (1)]

映画監督、脚本家、演出家、役者などのゲストを呼び物語のある作品制作についても学習・実践する。

We will invite guests such as directors, screenwriters, directors, actors, etc to learn and practice making films with stories.

真鍋、ゲスト


第4回 ストーリーテリング実践 (2)
[Practice of Storytelling (2)]

映画監督、脚本家、演出家、役者などのゲストを呼び物語のある作品制作についても学習・実践する。(続き)

We will invite guests such as directors, screenwriters, directors, actors, etc to learn and practice making films with stories. (cont.)

真鍋、ゲスト


第5回 ストーリーテリング実践 (3)
[Practice of Storytelling (3)]

映画監督、脚本家、演出家、役者などのゲストを呼び物語のある作品制作についても学習・実践する。(続き)

We will invite guests such as directors, screenwriters, directors, actors, etc to learn and practice making films with stories. (cont.)

真鍋、ゲスト


第6回 機械学習 基礎
[Introduction of Machine Learning]

Data-Driven Artの基礎として機械学習を扱う。作品制作事例やクリエイターのためのツールの紹介やチュートリアルを行う。

Introduction of machine learning as a basis for Data-Driven Art. Give tutorials and introduce tools for creators.

真鍋


第7回 機械学習 実習 (1)
[Practice of Machine Learning (1)]

機械学習技術を用いたストーリー生成、機械学習技術からインスパイアされたストーリー生成、機械学習技術を用いた映像表現のストーリーへの落とし込みについて実習する。

Hands-on practice in story generation using machine learning techniques, story generation inspired by machine learning techniques, and the incorporation of machine learning techniques into visual representations of stories.

真鍋


第8回 機械学習 実習 (2)
[Practice of Machine Learning (2)]

機械学習技術を用いたストーリー生成、機械学習技術からインスパイアされたストーリー生成、機械学習技術を用いた映像表現のストーリーへの落とし込みについて実習する。(続き)

Hands-on practice in story generation using machine learning techniques, story generation inspired by machine learning techniques, and the incorporation of machine learning techniques into visual representations of stories.(cont.)

真鍋


第9回 機械学習 実習 (3)
[Practice of Machine Learning (3)]

機械学習技術を用いたストーリー生成、機械学習技術からインスパイアされたストーリー生成、機械学習技術を用いた映像表現のストーリーへの落とし込みについて実習する。(続き)

Hands-on practice in story generation using machine learning techniques, story generation inspired by machine learning techniques, and the incorporation of machine learning techniques into visual representations of stories.(cont.)

真鍋


第10回 最終課題制作 (1)
[Creation for Final Presentation (1)]

最終発表に向けて、グループの作成、および制作物についてのアイディエーションを行う。

Create groups and ideate on their productions in preparation for the final presentation.

真鍋、徳井、藤井、脇田


第11回 最終課題制作 (2)
[Creation for Final Presentation (2)]

最終発表に向けて、制作物のコンセプトを固め、制作に取り組む 。

Ideation and creation for the final presentation.

真鍋、徳井、藤井、脇田


第12回 最終課題制作 (3)
[Creation for Final Presentation (3)]

成果物の中間発表を行い、異なる視点からのフィードバックを得て、ブラッシュアップを行う。

Sharing updates and getting feedback for the final presentation.

真鍋、徳井、藤井、脇田


第13回 最終課題制作 (4)
[Creation for Final Presentation (4)]

最終発表に向けて、制作物の見せ方やプレゼンテーションのまとめ方について、教員からのフィードバックをもとに進める。

Improving presentations for the final presentation.

真鍋、徳井、藤井、脇田


第14回 最終発表 (1)
[Final Presentation (1)]

最終成果物についてのプレゼンテーション、デモンストレーションを行う。教員からのフィードバックを行うとともに今後の展開可能性についての議論を行う。

Final Presentation.

真鍋、徳井、藤井、脇田


第15回 最終発表 (2)
[Final Presentation (2)]

最終成果物についてのプレゼンテーション、デモンストレーションを行う。教員からのフィードバックを行うとともに今後の展開可能性についての議論を行う。

Final Presentation (cont.) and discussion.

真鍋、徳井、藤井、脇田


15回目に相当するその他の授業計画

レポート, 質疑応答

Report, Q&A