B6124
サブカルチャーと社会認識
SUBCULTURAL STUDIES
創造融発科目
Creative Courses (Philosophy)
2 単位
実施形態 完全オンライン
開催日程 秋学期 月曜日1時限
担当教員 西口 智也(ニシグチ トモヤ)
関連科目
開講場所 SFC
授業形態 講義
履修者制限

履修人数を制限する

受入学生数(予定):約 100 人
選抜方法:システムによる選抜(抽選)

◯エントリー〆切日時:2020年9月28日(月) 17:00
◯履修許可者発表日時:2020年9月30日(水) 17:00

Only the selected students can take this course.

Number of students in the class (scheduled) : About 100
Automatic Screening (Lottery)

* Schedule: TBD

履修条件

特に無し。

none

特に無し。

none

使用言語 日本語
連絡先 xikou@sfc.keio.ac.jp
授業ホームページ http://web.sfc.keio.ac.jp/~xikou/c-pop.html
同一科目

学生が利用する予定機材/ソフト等

特に無し。

none

設置学部・研究科 総合政策・環境情報学部
大学院プロジェクト名

大学院プロジェクトサブメンバー

ゲストスピーカーの人数 0
履修選抜・課題タイプ=テキスト登録可 false
履修選抜・選抜課題タイプ=ファイル登録可 false
GIGAサティフィケート対象
最終更新日 2020/08/02 12:12:26

科目概要

近年、日本では韓国のエンターテイメントの人気が定着したのに比べ、中国語圏の映画やテレビドラマ、ポップミュージックなどは一般的にはほとんど知られていない。しかし、中国語圏と日本のエンターテイメント界とは戦前から深い縁で結ばれており、現在も映画人や音楽人たちによる交流が綿々と続いている。本講義では、そうした中国語圏のポップカルチャーの中核となっているチャイニーズ・ポップス(中国語流行歌曲)を中心に、実際に様々な音楽や映像を鑑賞しながら、上海租界時代から現在に至るまでの中国語圏各地域のポップカルチャー事情を、当時の社会的・政治的・歴史的背景とともに検討しつつ、日中交流の経緯を振り返り、日中関係の未来についても探ってみたい。

In this lesson, you will learn Chinese pops (Chinese popular songs). Then, we examine the situation of pop culture in the Chinese-speaking world, look back on the history of Japan-China exchange from the viewpoint of social, political, historical background, and predict the future of Japan-China relations.

授業シラバス

主題と目標/授業の手法など

【主題】

 近現代中国語圏の社会とポップカルチャーの変遷

【目標】

 中国語圏諸地域の社会・政治・文化事情を、従来とは異なった側面から理解するために有効な視座の獲得。具体的には、いわゆる「中国学」の領域ではサブカルチャーに位置づけられる「中国語流行歌(チャイナポップス)」を軸に考察していく。

 また、中国語学習に対する関心や意欲の向上も、目標の一つである。

【授業の手法】

 中国語流行歌の誕生から現在に至るまでの変遷を、多くの音楽・映像資料を用いながら、トピックとなった時代・地域ごとに解説していく。    また、毎回そのトピックを象徴する代表歌を1曲選び、歌手のエピソードや歌詞の意味などを紹介する。発音については、歌詞資料にピンインとカタカナを並記するので、中国語未習者も心配はいらない。

【subject】

Changes in society and pop culture in Chinese-speaking countries

【Goal】

From the "China Pops" aspect, you will gain an effective viewpoint to understand the social, political and cultural circumstances of the Chinese-speaking regions.

【Method of teaching】

I will explain the transition of the Chinese popular song through many music and video materials. I will introduce a singing Chinese song in each lesson.

教材・参考文献

特に無し。

提出課題・試験・成績評価の方法など

期末試験レポート、および、毎回の授業での課題作文(400字以内)も併せ、総合的に成績評価する。

The final grades will be comprehensively evaluated, including the final exam report and task composition (up to 400 characters) in each lesson.

履修上の注意

授業計画

第1回 導入:中国伝統音楽と中国語流行歌曲(チャイナポップス)
[Introduction: Chinese Traditional Music and Chinese Popular Songs (China Pops)]

伝統的中国音楽のうち、特に「声楽曲」は、芝居や語りものの伴奏として発展、普及した。各地により曲調も様々であり、北京の「京劇」の他、地方劇の中で今も盛んに演奏されている。その特徴的な高音の歌声の、初期流行歌曲への影響について解説する。

Among traditional Chinese music, "voice songs" in particular developed and spread as play accompaniments of play and talking story. Musical composition also varies from place to place, and in addition to Beijing's "Peking Opera", it is still playing actively in the local play. I will explain the influence of its characteristic high tone singing voice on early popular songs.


第2回 中国語流行歌曲「誕生の時代」
[The era of birth of Chinese popular songs]

チャイナポップスのルーツは、1920〜30年代の上海で誕生した「時代曲」にある。商業目的のために北京語歌曲が作られ、映画や歌舞団で盛んに歌われ、次々にレコード化された。その全盛期に活躍したスターたちと当時の時代背景を説明する。

The roots of China pops is in the "era song" that was born in Shanghai in the 1920s and 1930s. Mandarin language songs were made for commercial purposes, actively sung in movies and orchestras, and were recorded one after another. Explain the era of the times with the stars who were active in the heyday.


第3回 中国語流行歌曲「分裂の時代」
[The era when popular songs of China were divided]

1949年の中華人民共和国成立を期に、「時代曲」の担い手たちの多くが、中国大陸を離れ、香港や台湾に移った。以後、流行歌曲は香港と台湾を中心に創作されるようになった。この「中国大陸・香港・台湾」3地区の歌謡界の特徴と政治事情と関係について解説する。

With the establishment of the People's Republic of China in 1949, many of the leaders of the "era songs" left China mainland and moved to Hong Kong and Taiwan. Since then, popular songs are created mainly in Hong Kong and Taiwan. I will explain the characteristics of the singing world in this "Mainland China, Hong Kong, Taiwan" 3 districts, political circumstances and relations.


第4回 中国語流行歌曲「交流の時代」
[The era of exchanges of Chinese popular songs]

1976年に文革が終わると、中国大陸に欧米や日本のポップスが徐々に流入し、谷村新司の「昴」などの曲が流行した。1980年頃には、台湾の「歌姫」訒麗君[テレサ・テン]の歌が中国全土で大流行し社会現象となったが、その原因について考察する。

When the civilization was finished in 1976, Europe and America and Japanese pops gradually flowed into the mainland of China, and songs such as Tanimura Shinji became popular. By around 1980, the song of Deng Li-jun in Taiwan became a major outbreak in China and became a social phenomenon, but consider the cause.


第5回 中国語流行歌曲「解放の時代」
[The era of liberation of Chinese popular songs]

1986年には、中国では大陸ロックの先駆者・崔健の曲「一無所有」がヒットした。その年にはじまり、1989年に収束した改革と民主化を求める運動中も、象徴的な存在として多くの若者たちに支持された。大陸ロックブームとその背景について見ていく。

In 1986, in China, a pioneer of continental rock · Cui Jian songs hit. Beginning that year, even during the movement seeking reform and democratization converged in 1989, it was supported by many young people as symbolic beings. I will look at the continental rock boom and its background.


第6回 中国語流行歌曲「広東語歌曲の時代」
[The era of Cantonese popular songs]

1991年に香港で「スターTV」が開局し、MTV(ミュージック・ビデオ)の時代がはじまった。広東語で歌う劉紱華[アンディ・ラウ]、張學友[ジャッキー・チュン]、郭富城[アーロン・クォック]、黎明[レオン・ライ]が大活躍。「四大天王」と呼ばれ、現在に至るまで中国語圏を代表するスターとして君臨し続けている。中国語圏におけるメディアの発達と併せて、当時の歌謡界について解説する。

The era of MTV (Music Video) began in Hong Kong in 1991. Cantonese pop singers "Four kings (Si da tian wang)" who were popular at the time are still reigning as stars. Along with the development of media in the Chinese-speaking world, I will explain the songs world at the time.


第7回 中国語流行歌曲「北京語歌曲の時代」
[The era of Mandarin popular songs]

90年代初頭、北京出身の個性派女性シンガー・王菲[フェイ・ウォン]が、広東語曲を歌ってまず香港でブレイク。1994年以降、北京語アルバムを次々に発表し、台湾や中国大陸でも人気を集め、新・歌姫として訒麗君の事実上の後継者となった。当時のマーケット拡大の様子についても説明する。

the early 1990s, Beijing-based personality female singer Faye Wong broke up in Hong Kong first singing Cantonese songs. Since 1994, Ming dynasty albums have been announced one after another, and also popular in Taiwan and Mainland China, became the successor of Deng Li-jun as a new and diva. I will also explain the state of expansion of the market at the time.


第8回 中国語流行歌曲「シンガーソングライターの時代」
[The era of Chinese singer-songwriters]

90年代を通じて、香港では日本や欧米のカバー曲中心で、オリジナリティが軽視されていた。そうした傾向を反省していた台湾の歌謡界では、1990年頃から、シンガーソングライターよる北京語オリジナルポップスが盛んに作られるようになり、中国語圏の一大音楽の発信地となっていった。それが可能となった当時の中国大陸と台湾の民間交流状況についても解説する。

Throughout the 1990s, originality was neglected in Hong Kong at the center of cover songs in Japan and the West. In Taiwan's singing circle, which had been reflecting on such a tendency, from around 1990, singer-songwriters made popular Mandarin original pops and became the center of great music in the Chinese-speaking world . I will also explain the situation of private exchange in China and Taiwan at the time when that was possible.


第9回 中国語流行歌曲「少数民族出身歌手活躍の時代」
[The era of Chinese singers from ethnic minorities]

1996年にデビューした台湾の少数民族出身の張惠妹(愛称:阿妹[アメイ])が、圧倒的な歌唱力と持ち前の愛嬌から、全中国語圏で人気者となった。以後、現在に至るまで台湾原住民シンガー達の歌も次々にヒットするようになった。当時の台湾の政権交代との関係について考察する。

Zhang Hui-mei (A-mei) from Taiwan's minority ethnic group who debuted in 1996 became popular in the whole Chinese area from overwhelming singing skills and prettiness. Since then, songs of Taiwanese native singer have been hit one after another until now. Consider the relationship with Taiwan's change of government in those days.


第10回 中国語流行歌曲「華人歌手活躍の時代」
[The era of Overseas Chinese singers]

2000年以降、アメリカ・シンガポール・マレーシアなど、「中国大陸・香港・台湾」3地域以外の世界各地から、様々な華人シンガーたちが次々に誕生し、歌謡界で中心的に活躍するようになった。世界の華人社会との関係についても説明する。

Since 2000, singers of various overseas Chinese singers have been born one after the other, from the rest of the world other than "China mainland, Hong Kong, Taiwan" such as the United States, Singapore, Malaysia, etc., became active mainly in the singing world It was. I will also explain the relationship with the world Chinese society.


第11回 中国語流行歌曲「非中国語圏進出の時代」
[The era of entry into non-Chinese speaking countries]

2000年頃から、中国語圏のシンガーと日本や韓国のシンガー達との交流が盛んとなっきており、今後、日本や韓国でもヒット曲を出せるような華人シンガーが誕生してきている。その代表は、台湾の男性4人組「F4」[エフ・スー]。今後の日本におけるチャイナポップス市場の展開についても考察する。

Since around 2000, exchange between Chinese-language singers and Japanese and Korean singers has become popular and Chinese singers who can hit songs in Japan and Korea are born in future. Its representative is Taiwanese man four people "F4". I will also consider the future development of China pops market in Japan.


第12回 中国語流行歌曲「インターネット歌手の誕生」
[The era of Chinese internet singers]

2004年、中国のシンガーソングライター・楊臣剛が作詞作曲し、音楽配信サイトで公開した歌曲「老鼠愛大米」が、香香ら様々な歌手によって歌われ、ネット上でブレイク。その後、中国の街中で大ヒットし、楊臣剛は一躍「網絡歌手」(インターネット歌手)の旗手となり、全国区の歌手となった。背景となった中国のインターネット普及状況などを踏まえて、同現象を分析する。

In 2004, Chinese singer-songwriter Yang Chen-gang became a flag of hands of Chinese Internet singers, became a singer of the nationwide district. Analyze the Internet penetration situation in China which became the background.


第13回 中国語流行歌曲「大陸プロデュース歌手の誕生」
[The era of singers produced by Mainland China]

2004年、中国で女性ヴォーカリストオーディションテレビ番組「超級女声」が放送されて以来、中国大陸でプロデュースされたスター歌手が次々に誕生するようになった。こうした社会現象の背景には、中国の若者間に広がっているSNSの流行がある。本回では、そうした中国のコミュニケーション事情についても考察する。

In 2004, since the female vocalist audition television program "super class female voice" was broadcasted in China, star singers produced in Mainland China began to be born one after another. The background of such social phenomena is the epidemic of SNS spread among young people in China. In this issue, we will also consider such communication situation in China.


第14回 中国語流行歌曲「韓国プロデュース華人歌手の誕生」
[The era of Chinese singers produced in Korea]

2008年頃の東方神起ブレイクを皮切りに、KARAや少女時代らの相次ぐ活躍によって、2010年の日本歌謡界はK-POPに席巻された。しかし、台湾など中国語圏では、2000年頃のアン・ジェウク(安在旭)、2003年頃からはピ(RAIN)、2009年にはWonder Girlsら、韓流歌手(そもそも「韓流」は台湾でつくられた造語)がコンスタントに人気を博し、K-POPの大きな市場となっている。ここ数年、メンバーに華人が加わっているSUPER JUNIOR、f(x)、EXO、TWICEなどのK-POPグループの相次ぐ誕生もそれを裏付けている。本会では、彼ら華人歌手たちの活躍と、C-POPへの影響を見ていく。

Starting with the breakthrough of the Tohoshinki around 2008, due to successive activities by KARA and girls' era, the 2010 Japanese singing world was dominated by K - POP. The successive birth of the K - POP group such as SUPER JUNIOR, f (x), EXO, TWICE etc, which Chinese members have joined in recent years also supports it. In the Society, we will look at the activity of their Chinese singers and the influence on C-pop.


第15回 中国語流行歌曲「これからのC-POP発展の方向性」
[Direction of future C-POP development ]

2010年、中国黒竜江省出身の中国人K-POP歌手・ハンギョン(中国語名:韓庚)が、「SUPER JUNIOR」を、2014年には北京出身のルハン(中国語名:鹿羗)が「EXO」を脱退し、ソロC-POP歌手として本格的に活動するようになった。韓国など海外でスターとなった華人歌手たちが、どのような活躍をしていくのか。今後のC-POP発展の方向性について考えてみたい。

In 2010, a Chinese K-pop singer Han Geng, "SUPER JUNIOR" in 2014, Beijing-born Lujan (Chinese name: Kaga) from the "EXO" withdrew from the "EXO", as a solo C-pop singer It began to act like a thing. What kind of activity will the Chinese singers who became stars overseas such as Korea do? I would like to think about the future direction of C-POP development.


15回目に相当するその他の授業計画

特別講義:中国語流行歌曲「これからのC-POP発展の方向性」

 2010年、中国黒竜江省出身の中国人K-POP歌手・ハンギョン(中国語名:韓庚)が、「SUPER JUNIOR」を、2014年には北京出身のルハン(中国語名:鹿羗)が「EXO」を脱退し、ソロC-POP歌手として本格的に活動するようになった。韓国など海外でスターとなった華人歌手たちが、どのような活躍をしていくのか。今後のC-POP発展の方向性について考えてみたい。

Special lecture: Direction of future C-POP development

In 2010, a Chinese K-pop singer Han Geng, "SUPER JUNIOR" in 2014, Beijing-born Lujan (Chinese name: Kaga) from the "EXO" withdrew from the "EXO", as a solo C-pop singer It began to act like a thing. What kind of activity will the Chinese singers who became stars overseas such as Korea do? I would like to think about the future direction of C-POP development.